[歌詞翻譯] GANG PARADE - CAN'T STOP
歌:GANG PARADE
作詞:JxSxK・松隈ケンタ
作曲:松隈ケンタ
あぁなんか変だ?
最近の風潮
悪いことばっか
見てたらやだね
唉好像哪裡怪怪的?
最近的社會風氣
盡是些負面新聞
看了就生厭
あぁなんか変だ?
会話が噛み合わない
人に優しくしてかなきゃね
唉好像哪裡怪怪的?
談話總是無法順利進行
不對人們溫柔一點不行呢
人と人と人to人
助け合u 上等
大事大事
人和人和人and人
互相幫助 超棒的
重要重要
みんな違ってみんないい
一緒
行こう
正因為大家都不同所以大家都很棒
一起
前進吧
続きはもっと
大勢で見ていきたいな
こぼれ落ちそうなほど幸せもっと
行き先はそう
あんなにも遠くにあるんだね?
ワクワクしたりして
歩いていこうね
接下來還想要讓更多人
一起看到後續
彷彿要傾洩而下的幸福也會更多
要到達的目的地
也沒有想像中的那麼遠對吧?
一邊興奮的期待
一邊前行吧
止まらない
止まらない
止まらない
止めれない
不會停止
不會停止
不會停止
停不下來
歩いてきた
一人じゃないみんな
両サイドには
誇らしい顔
一路來到這裡
不是獨自一人而是與夥伴一同
兩旁的是
讓我自豪的面容
歩いてきた
焦らずゆっくりね
誰か転んだ
すぐ助けなきゃね
一路來到這裡
用不著焦急慢慢來就好
要是誰跌倒了
我們都會馬上伸出援手
人と人と人to人
助け合u 上等
大事大事
人和人和人and人
互相幫助 超棒的
重要重要
みんな違ってみんないい
一緒
行こう
正因為大家都不同所以大家都很棒
一起
前進吧
続きはもっと
大勢で見ていきたいな
こぼれ落ちそうなほど幸せもっと
行き先はそう
あんなにも遠くにあるんだね?
ワクワクしたりして
歩いていこうね
接下來還想要讓更多人
一起看到後續
彷彿要傾洩而下的幸福也會更多
要到達的目的地
也沒有想像中的那麼遠對吧?
一邊興奮的期待
一邊前行吧
止まらない
止まらない
止まらない
止めれない
不會停止
不會停止
不會停止
停不下來
続きはもっと
大勢で見ていきたいな
こぼれ落ちそうなほど幸せもっと
行き先はそう
あんなにも遠くにあるんだね?
ワクワクしたりして
歩いていこうね
接下來還想要讓更多人
一起看到後續
彷彿要傾洩而下的幸福也會更多
要到達的目的地
也沒有想像中的那麼遠對吧?
一邊興奮的期待
一邊前行吧
止まらない
止まらない
止まらない
止めれない
不會停止
不會停止
不會停止
停不下來
在GANG2後聽到CAN'T STOP這樣強烈的歌名,想到新體制的GANG PARADE要加速邁進了嗎?應該會是首強烈的曲子吧!覺得有些期待!
所以第一次聽到CAN'T STOP這麼溫柔的曲子,也許是和期待有些差異的,但整體上MV畫面拍得很棒,大家的笑容也很棒嗚嗚嗚。
看訪談有提到MV和BiSH的“Life is beautiful”及“プロミスザスター”是同一位監督製作的,這幾支MV我都很喜歡呢(淚)
編舞上幾個段落也像小舞台劇一般,ハルナ跌倒跌得跟真的一樣
成員在訪談時有提到,渡辺希望在表演時,除了成員自己之外,更要以觀眾為主體,
CAN'T STOP舞蹈中有很多手牽手的地方,希望台下的觀眾也可以一起做,每次看飯拍的表演不管是P2M或是FOUL,台上台下一體感的畫面都非常印象深刻,很喜歡GANG PARADE創造出來這種遊び場的氛圍。
喜歡這首歌傳達出來溫柔的感覺,不過也期待下一單表題曲會是比較強烈的曲子XD
翻譯照自己想的地方比較多,
歡迎指正討論!
0コメント